flower border

K-POP* Makes My Day

K-POPガールズグループを中心に、歌詞や記事の和訳などを書くブログです。

【歌詞・和訳】テヨン - Rain

Category少女時代
태연 (てよん / テヨン / Taeyeon) of 少女時代

Rain

Single : Rain <2016.02.03>






とん ぴん ふぇせく ぴっ こりん ちゃん ほじょね
텅 빈 회색 빛 거린 참 허전해
空っぽの灰色の光 街は何となく寂しくて

っするっすらん きぶね ゆりちゃんうる よろ
쓸쓸한 기분에 유리창을 열어
わびしい気持ちでガラス窓を開く

ねみん とぅ そぬぃろ っとろじん ぴっぱんうる
내민 두 손위로 떨어진 빗방울
伸ばした両手の上に落ちた雨のしずく

かどぅく ごいぬん くりうん なうぇ まめ ふるろ
가득 고이는 그리움 나의 맘에 흘러
いっぱいに溜まった恋しさが私の心に流れる


うぇんじ にが ぽごぷん ぱん
왠지 네가 보고픈 밤
なぜかあなたに会いたい夜

ちゃおるぬん ぬんむる
차오르는 눈물
こみ上げる涙

っとおるぬん なうぇ まん そく
떠오르는 나의 맘 속
浮かび上がる私の心の中


ぴが おみょん ねりぬん きおげ ぽんじぬん あぷめ
비가 오면 내리는 기억에 번지는 아픔에
雨が降れば降ってくる記憶に広がる痛みに

ふんっぽく っそだじぬん のるる ぽだ
흠뻑 쏟아지는 너를 보다
いっぱいで溢れるあなたを見て

そんみょんへっとん く しがね もんちゅん ちぇ
선명했던 그 시간에 멈춘 채
鮮明だったあの時間に止まったまま

ちゅおげ ちょじゅん ちぇ
추억에 젖은 채
思い出に濡れたまま

あるんだうぉっとん のるる くりょ in the rain
아름다웠던 너를 그려 in the rain
美しかったあなたを描く in the rain


きろっとん ちゃん ぬに ぷしょっとん きぇじょるど
길었던 참 눈이 부셨던 계절도
長くて本当に眩しかった季節も

さじんちょぷ そげ おるるくっちょ せぎ ぱれじるっか
사진첩 속에 얼룩져 색이 바래질까
アルバムの中で染みついて色あせるのかな


ちょんじょん きぽがぬん い ぱん
점점 깊어가는 이 밤
たんだん深まるこの夜

いっち もったん やくっそく
잊지 못한 약속
忘れられなかった約束

ったっとぅっへっとん ぷんど あんにょん
따뜻했던 품도 안녕
あたたかかった胸もさようなら


ぴが おみょん ねりぬん きおげ ぽんじぬん あぷめ
비가 오면 내리는 기억에 번지는 아픔에
雨が降れば降ってくる記憶に広がる痛みに

ふんっぽく っそだじぬん のるる ぽだ
흠뻑 쏟아지는 너를 보다
いっぱいで溢れるあなたを見て

そんみょんへっとん く しがね もんちゅん ちぇ
선명했던 그 시간에 멈춘 채
鮮明だったあの時間に止まったまま

ちゅおげ ちょじゅん ちぇ
추억에 젖은 채
思い出に濡れたまま

あるんだうぉっとん のるる くりょ in the rain
아름다웠던 너를 그려 in the rain
美しかったあなたを描く in the rain


ふくっぺくっぷにん せさん そく
흑백뿐인 세상 속
白と黒だけの世界の中

はんじゅるぎうぇ ぴち つぇじゅん の
한줄기의 빛이 돼준 너
一筋の光になってくれたあなた

(Rain) ぴが つぇお たがわ
(Rain) 비가 되어 다가와
(Rain) 雨になって近づいて

ね よんほぬる ふぁに ぱくひょじょ
내 영혼을 환히 밝혀줘
私の魂を明るく照らして


Doo-doo-doo-


うさん あれ なじけっとん そくっさぎん Woo-
우산 아래 나직했던 속삭임 Woo-
傘の下 低めの声の囁き Woo-

かすん はん きょね ぽじょ にが とぅるりょ
가슴 한 켠에 퍼져 네가 들려
胸の片隅に広がってあなたが聞こえる

おぬる はる ね あんぶるる むっとぅし
오늘 하루 내 안부를 묻듯이
今日一日の私の様子を尋ねるように

ぴょななん ぴっそり
편안한 빗소리
穏やかな雨音

ありょに むるどぅん きおく のらん ぴっそげ
아련히 물든 기억 너란 빗속에
かすかに染まった記憶 あなたという雨の中で

Woo rain, woo… Dreaming in the rain



SMエンタの新プロジェクト“STATION”の第一弾目の曲、テヨンの「Rain」です。
「I」よりはインパクトはないけど、しっとりとした曲でいいですね~
MVの雰囲気がすごく好き。

→【少女時代】歌詞・和訳一覧へ
→歌詞・和訳一覧へ

0401_convert_20160204215900.jpg




関連記事

0 Comments

Post a comment