flower border

K-POP* Makes My Day

K-POPガールズグループを中心に、歌詞や記事の和訳などを書くブログです

+‥‥Twitter始めました 更新情報をupします‥‥+

【歌詞・和訳】楽童ミュージシャン - 가나다같이 (Like Ga, Na, Da)

Category楽童ミュージシャン
악동뮤지션 (あくっとんみゅじしょん / 楽童ミュージシャン / AKDONG MUSICIAN /AKMU)

가나다같이 (かなだがち / カナダのように / Like Ga, Na, Da)






か なだら まばさ あじゃ ちゃかたぱは
가 나다라 마바사 아자 차카타파하
カ ナダラ マバサ アジャ チャカタパハ

か なだら まばさ あじゃ ちゃかたぱは
가 나다라 마바사 아자 차카타파하
カ ナダラ マバサ アジャ チャカタパハ

かぬだらん ぱらま ちぇうぉじゅりょむな かうるばん はぬるる
가느다란 바람아 채워주려무나 가을밤 하늘을
かすかな風よ いっぱいにして 秋の夜空を

くれぐれ あが ちゃかだ
그래그래 아가 착하다
そうそう 坊や いい子だね

しうぉね しうぉね あいご ちゃかだ
시원해 시원해 아이고 착하다
すがすがしい わあ いい子だね


とんねえそん おりん あがどぅり とだんとだん ちゃる ちねご
동네에선 어린 아가들이 도담도담 잘 지내고
近所では幼い子供たちがすくすくと育って

いうっ ひょんうん ぱに のんだんだ
이웃 형은 파니 논단다
隣のお兄さんはぶらぶら遊んでる

およっぷん そにょぬる っかんっちゃく まじゅへったみょん
어여쁜 소년을 깜짝 마주했다면
綺麗な少年に突然出会ったら

さらんいぬん ゆんすれ ぴちょ もるれ おるぐるる っぱに ぽんだんだ
살랑이는 윤슬에 비춰 몰래 얼굴을 빤히 본단다
そよそよと輝くさざ波に映る顔をこっそりじっと見る


はんがうんでえ あるんどぅり なむ つぃろ
한가운데에 아름드리 나무 뒤로
真ん中の一抱えもある木の後ろに

っこからむる ったら そるろんそるろん さんちぇかご いっちゃみょん
꽃가람을 따라 설렁설렁 산책하고 있자면
花が咲く川沿いをそよそよと散歩していると

い あらんだうん はんぐぎんで
이 아람다운 한국인데
こんなに美しい韓国なのに

いろけ ごうん とんねいんで
이렇게 고운 동네인데
こんなにきれいな町なのに


おるっす
얼쑤
ソーレ

はな とぅる
하나 둘
いち、に


か なだら まばさ あじゃ ちゃかたぱは
가 나다라 마바사 아자 차카타파하
カ ナダラ マバサ アジャ チャカタパハ

か なだら まばさ あじゃ ちゃかたぱは
가 나다라 마바사 아자 차카타파하
カ ナダラ マバサ アジャ チャカタパハ

かぬだらん ぱらま ちぇうぉじゅりょむな かうるばん はぬるる
가느다란 바람아 채워주려무나 가을밤 하늘을
かすかな風よ いっぱいにして 秋の夜空を

くれぐれ あが ちゃかだ
그래그래 아가 착하다
そうそう 坊や いい子だね

しうぉね しうぉね あいご ちゃかだ
시원해 시원해 아이고 착하다
すがすがしい わあ いい子だね


うり はんっけ
우리 함께
僕たち一緒に

あるんだぷっけ
아름답게
美しく

まち かなだがち
마치 가나다같이
まるでカナダのように

もどぅ た かち
모두 다 같이
みんな一緒に


くみぬん なうぇ たそに
그미는 나의 다소니
素敵な彼女は僕の愛する人

くみわ かしぼし はごぱ
그미와 가시버시 하고파
素敵な彼女と夫婦になりたい

くでうぇ ぽるむれそ ちょんぼんいみょ ちゃめくっちらごぱ
그대의 볼우물에서 첨벙이며 자맥질하고파
君のえくぼでジャブジャブ水遊びしたい

なん かななだじまんそど
난 가난하다지만서도
僕は貧しかったけど

おりる ちょくっぷと くる はなぬん きが まきょっくもん
어릴 적부터 글 하나는 기가 막혔구먼
幼い頃から文章を書くことだけは得意だった

な かなだらど ふぁくっしり っけうちご
나 가나다라도 확실히 깨우치고
あいうえおもしっかり覚えたから

かんどんうる そんむらりだ とぅご ぷぁ
감동을 선물하리다 두고 봐
感動をプレゼントするよ 今に見てて

ぽよじゅげっそ はんそくっぽんうぇ ぴるりょくっくぁ
보여주겠어 한석봉의 필력과
見せるよ ハン・ソクボンの筆力と

はんぐり かじん ひむる
한글이 가진 힘을
ハングルの持つ力を

いみ ぱぬん ねげ のもわっち
이미 반은 내게 넘어왔지
すでに半分は僕にハマってる

ちぷ まりょねのうるげ おそ せ ちぷった お とぅっこば
집 마련해놓을게 어서 새 집다오 두껍아
家を用意しておくよ 早く新しい家をちょうだい ヒキガエルよ


のわ な はんっけ ぬよんなよん しなぶろ
너와 나 함께 느영나영 시나브로
君と僕、一緒に 君と僕、いつの間にか

へぼかる せんがんまん はに けに しんなぶろ
행복할 생각만 하니 괜히 신나부러
幸せを考えるだけで訳もなく楽しくなる

い あらんだうん こべきんで
이 아람다운 고백인데
こんなに美しい告白なのに

いろけ ぱるん そりいんで
이렇게 바른 소리인데
こんなに正しい音なのに

あん もきる りが おぷち
안 먹힐 리가 없지
受け入れないはずがない


か なだら まばさ あじゃ ちゃかたぱは
가 나다라 마바사 아자 차카타파하
カ ナダラ マバサ アジャ チャカタパハ

か なだら まばさ あじゃ ちゃかたぱは
가 나다라 마바사 아자 차카타파하
カ ナダラ マバサ アジャ チャカタパハ

かぬだらん ぱらま ちぇうぉじゅりょむな かうるばん はぬるる
가느다란 바람아 채워주려무나 가을밤 하늘을
かすかな風よ いっぱいにして 秋の夜空を

くれぐれ あが ちゃかだ
그래그래 아가 착하다
そうそう 坊や いい子だね

しうぉね しうぉね あいご ちゃかだ
시원해 시원해 아이고 착하다
すがすがしい わあ いい子だね


うり はんっけ
우리 함께
僕たち一緒に

あるんだぷっけ
아름답게
美しく

まち かなだがち
마치 가나다같이
まるでカナダのように

もどぅ た かち
모두 다 같이
みんな一緒に



한석봉 (ハン・ソクボン)
朝鮮時代の有名な書家

집 마련해놓을게 어서 새 집다오 두껍아 (ちぷ まりょねのうるげ おそ せ ちぷった お とぅっこば / 家を用意しておくよ 早く新しい家をちょうだい ヒキガエルよ)
韓国の童謡より



→歌詞・和訳一覧へ
→【楽童ミュージシャン】歌詞・和訳一覧へ




関連記事

0 Comments

Post a comment