flower border

K-POP* Makes My Day

K-POPガールズグループを中心に、歌詞や記事の和訳などを書くブログです。

【歌詞・和訳】Red Velvet - Campfire

CategoryRed Velvet
레드벨벳 (れどぅべるべっ / レッドベルベット / Red Velvet)

Campfire

Album : The Red <2015.09.09>






Hey ey
Hey hey ye ye


あしうん かどぅかん いろん まみんで
아쉬움 가득한 이런 맘인데
悔しさでいっぱいのこんな気持ちなのに

ちぬん Sunlight おっとけ
지는 Sunlight 어떡해
沈む Sunlight どうしよう

ちょん と きぷっこ そるじかん なるる まれ
좀 더 깊고 솔직한 나를 말해
もっと深く正直な私の気持ちを言って

のえげ たががご しぷんで
너에게 다가가고 싶은데
あなたに近づきたいのに


のるる あるぎ ちょね なぬん おっとん えよんぬんじ
너를 알기 전에 나는 어떤 애였는지
あなたを知る前の私はどんな子だったのか

かんみょん きぷっけ いくん ちぇぐん むぉよんぬんじ
감명 깊게 읽은 책은 뭐였는지
感銘を受けた本は何だったか

はんどんあん っちゃりったん かすん っつぃげ
한동안 짜릿한 가슴 뛰게
少しの間ピリッと胸を躍らせた

はん すんがんどぅるど た
한 순간들도 다
一瞬もすべて


ぱんどらうぇ さんじゃいるじ もるげっち
판도라의 상자일지 모르겠지
パンドラの箱なのかもしれない

うぇんまねそん とぅっき ひんどぅん Talking
웬만해선 듣기 힘든 Talking
なかなか聞きとりにくい Talking

あるどぅっ まるどぅっ みそ つぃえ かんちゅおじん
알듯 말듯 미소 뒤에 감추어진
分かるようで分からない微笑みの裏に隠された

まむぇ そりる ぱんせどろく Talking
맘의 소릴 밤새도록 Talking
心の声を一晩中 Talking


ぱん はぬる あれ Campfire
밤 하늘 아래 Campfire
夜空の下 Campfire

くで おっけえ きで なん
그대 어깨에 기대 난
あなたの肩に寄りかかる 私は

とぅる まぬる うぃはん Campfire
둘 만을 위한 Campfire
二人のためだけの Campfire

ぷるっこっ そげ たむん Night
불꽃 속에 담은 Night
炎の中に込めた Night

ちょぐん っぱるげじん ね ぽるる かんっさん くで そに
조금 빨개진 내 볼을 감싼 그대 손이
少し赤くなった私の頬を包むあなたの手が

ただくただく なむ ひゃんぎ たぬん そり
타닥타닥 나무 향기 타는 소리
パチパチと木の香りに乗る音

ね ぬね ぴちん Campfire
내 눈에 비친 Campfire
私の目に映る Campfire

きおけ ちょ おぬる ぱん
기억해 줘 오늘 밤
覚えていて、今夜


Oh と むぉが ぴりょへ
Oh 더 뭐가 필요해
Oh 他に何が必要なの?

いごん とぅるまぬぇ ちんしるげいん
이건 둘만의 진실게임
これは二人だけの真実ゲーム

こじんまるん No oh oh ちょるで No oh
거짓말은 No oh oh 절대 No oh
嘘は No oh oh 絶対に No oh

っするでおぷし かんちょ うぇ
쓸데없이 감춰 왜
やたらと隠してる どうして?


くでが ちぇいる ちょあはぬん きぇじょるん っと むぉんじ
그대가 제일 좋아하는 계절은 또 뭔지
あなたが一番好きな季節は何なのか

に ぱん あぬぇ ぽむる いるほ おっとん ごんじ
네 방 안의 보물 1호 어떤 건지
あなたの部屋の宝物1号はどんなものか

はん ぽんっちゅん さんさんはん
한 번쯤 상상한
一度くらいは想像した

もりっそぐぇ なん おってんぬんじ た
머릿속의 난 어땠는지 다
頭の中の私はどうだったのか すべて


たるこまん に もくっそりえ のがどぅぬん
달콤한 네 목소리에 녹아드는
甘いあなたの声に溶ける

ね まうむん ここあ そく ましめるろ
내 마음은 코코아 속 마시멜로
私の心はココアの中のマシュマロ

ぷどぅろうん ちゅむる ちゅぬん っとぅごうん ちょ
부드러운 춤을 추는 뜨거운 저
柔らかなダンスを踊る熱いあの

もだくっぷれ ちょねぼぬん まうむん
모닥불에 전해보는 마음은
焚火に伝えてみる気持ちは

For you


ぱん はぬる あれ Campfire
밤 하늘 아래 Campfire
夜空の下 Campfire

くで おっけえ きで なん
그대 어깨에 기대 난
あなたの肩に寄りかかる 私は

とぅる まぬる うぃはん Campfire
둘 만을 위한 Campfire
二人のためだけの Campfire

ぷるっこっ そげ たむん Night
불꽃 속에 담은 Night
炎の中に込めた Night

ちょぐん っぱるげじん ね ぽるる かんっさん くで そに
조금 빨개진 내 볼을 감싼 그대 손이
少し赤くなった私の頬を包むあなたの手が

ただくただく なむ ひゃんぎ たぬん そり
타닥타닥 나무 향기 타는 소리
パチパチと木の香りに乗る音

ね ぬね ぴちん Campfire
내 눈에 비친 Campfire
私の目に映る Campfire

きおけ ちょ おぬる ぱん
기억해 줘 오늘 밤
覚えていて、今夜


ゆへんはぬん よんふぁぼだ もしったぬん ちゃんそぼだ
유행하는 영화보다 멋있다는 장소보다
流行っている映画より、素敵だという場所より

に いぇぎるる とぅっこ しぽ ちょ はぬるぇ ぴょるびっちょろん
네 얘기를 듣고 싶어 저 하늘의 별빛처럼
あなたの話を聞きたい あの空の星の光ように

と もるごな せんがくっぽだ かっかぷっこな ね ぬねぬん
더 멀거나 생각보다 가깝거나 내 눈에는
ずっと遠いのか、思ったより近いのか 私の目には

っとくっかち た ぱんっちゃくっこりる っぷにん ごる
똑같이 다 반짝거릴 뿐인 걸
同じようにすべて輝いているだけなの

Yeah let me hear it one time

あむど とぅっち もったん くうぇ そく まん
아무도 듣지 못한 그의 속 맘
誰も聞くことができなかった彼の中の気持ち


ぱん はぬる あれ Campfire
밤 하늘 아래 Campfire
夜空の下 Campfire

くで おっけえ きで なん
그대 어깨에 기대 난
あなたの肩に寄りかかる 私は

とぅる まぬる うぃはん Campfire
둘 만을 위한 Campfire
二人のためだけの Campfire

ぷるっこっ そげ たむん Night
불꽃 속에 담은 Night
炎の中に込めた Night

ちょぐん っぱるげじん ね ぽるる かんっさん くで そに
조금 빨개진 내 볼을 감싼 그대 손이
少し赤くなった私の頬を包むあなたの手が

ただくただく なむ ひゃんぎ たぬん そり
타닥타닥 나무 향기 타는 소리
パチパチと木の香りに乗る音

ね ぬね ぴちん Campfire
내 눈에 비친 Campfire
私の目に映る Campfire

きおけ ちょ おぬる ぱん
기억해 줘 오늘 밤
覚えていて、今夜


ぱん はぬる あれ Campfire
밤 하늘 아래 Campfire
夜空の下 Campfire

とぅる まぬる うぃはん Campfire
둘 만을 위한 Campfire
二人のためだけの Campfire

ちょぐん っぱるげじん ね ぽるる かんっさん くで そに
조금 빨개진 내 볼을 감싼 그대 손이
少し赤くなった私の頬を包むあなたの手が

ただくただく なむ ひゃんぎ たぬん そり
타닥타닥 나무 향기 타는 소리
パチパチと木の香りに乗る音

のむ とぅくっぴょらん Campfire
너무 특별한 Campfire
とても特別な Campfire

きおけ ちょ おぬる ぱん
기억해 줘 오늘 밤
覚えていて、今夜

ぱん はぬる あれ Campfire
밤 하늘 아래 Campfire
夜空の下 Campfire



→歌詞・和訳一覧へ
→【Red Velvet】歌詞・和訳一覧へ

1001_20150910195627d9e.jpg




関連記事

0 Comments

Post a comment