flower border

K-POP* Makes My Day

K-POPガールズグループを中心に、歌詞や記事の和訳などを書くブログです

+‥‥Twitter始めました 更新情報をupします‥‥+

【歌詞・和訳】少女時代 - The Boys

Category少女時代
少女時代

The Boys


Album : The Boys <2011.10.19>

リクエストいただいた曲です






こび なそ しじゃくっちょちゃ あん へぷぁったみょん
겁이 나서 시작조차 안 해 봤다면
怖くて始めることさえしなかったのなら

くでん とぅどるじじ まら ちょん!
그댄 투덜대지 마라 좀!
あなたは不満を言わないで ちょっと!

ちゅじょはみょん きふぇぬん もどぅ のるる ぴきょが
주저하면 기회는 모두 너를 비켜가
躊躇すればチャンスはすべてあなたを避ける

かすん ぴょご なわぶぁら ちょん!
가슴 펴고 나와봐라 좀!
胸を張って出てきてよ ちょっと!


Bring the boys out
Yeah you know
Bring the boys out
We bring the boys out
We bring the boys out
Bring the boys out


するりえ まっちょ さぬん ごっ
순리에 맞춰 사는 것,
道理に合わせて生きること

のん きるどぅりょじょ ぽりょんに?
넌 길들여져 버렸니?
あなたは飼い慣らされてしまったの?

けんちゃんに? (get up)
괜찮니? (get up)
平気なの? (get up)

あんだまん せさんい くでる ちゅぬくっとぅるげ
암담한 세상이 그댈 주눅들게
暗い世界があなたを臆病に

まんどぅに? (that’s funny) けんちゃんに?
만드니? (that’s funny) 괜찮니?
させるの? (that’s funny) 平気なの?


くにゃん ぽる すが おぷそ なん
그냥 볼 수가 없어 난,
ただ見ているだけじゃいられない、私は

ぷでぃちご っけじょど みょっ ぽにご いろな
부딪히고 깨져도 몇 번이고 일어나
当たって砕けても何度も起き上って

なるかろぷっけ もっちげ いるる ねごや まるどん
날카롭게, 멋지게 일을 내고야 말던
鋭く、かっこよくところを出さなきゃいけなかった

に やそんうる ぽよじょ My boy
네 야성을 보여줘 My boy
あなたの野生を見せて My boy


Bring the boys out
Girls’ generation make you feel the heat!

ちょん せぎぇが のるる ちゅもけ
전 세계가 너를 주목해
全世界があなたに注目してる

(Bring the boys out)


うぃぷんど たんだんはじ っぴょっそくっぷと
위풍도 당당하지 뼛속부터
威風も堂々としてる 骨の中から

のん うぉるれ もっちょっそ
넌 원래 멋졌어
あなたは元々かっこいい

You know the girls?
(Bring the boys out)


ふんどぅるりじ まるご くでん ちゃりる ちきょ
흔들리지 말고 그댄 자릴 지켜
揺るがずにあなたは自分の場所を守って

うぉるれ ちょんじぇん かとぅん さむる さぬん いんがにんごる
원래 전쟁 같은 삶을 사는 인간인걸
元々戦争のような人生を送るのが人間でしょ?

のぬん うぇ? (yes fly high!)
너는 왜? (yes fly high!)
あなたはどうして? (yes fly high!)

ぽるっそ うぇ? (you fly high!) ぽぎへ
벌써 왜? (you fly high!) 포기해
もうどうして? (you fly high!) あきらめて

Oh, のん もろっちゃな
Oh, 넌 멀었잖아
Oh, あなたには遠いじゃない


のうぇ ちんにょむる ぽよじょ ちぐるる ちょん
너의 집념을 보여줘 지구를 좀
あなたのこだわりを見せて 世界をちょっと

ふんどぅろじょ もどぅが のる ぽる すいっけ
흔들어줘 모두가 널 볼 수 있게
揺るがして みんながあなたを見られるように

よくっさぬん せろぷっけ っすりよじげ つぇる ごる?
역사는 새롭게 쓰여지게 될 걸?
歴史は新しく書きこまれるものでしょ?

ちゅいんごんうん ぱろ の! ぱろ の!
주인공은 바로 너! 바로 너!
主人公はまさにあなた! まさにあなた!


Bring the boys out
Girls’ generation make you feel the heat!

ちょん せぎぇが のるる ちゅもけ
전 세계가 너를 주목해
全世界があなたに注目してる

(Bring the boys out)


うぃぷんど たんだんはじ っぴょっそくっぷと
위풍도 당당하지 뼛속부터
威風も堂々としてる 骨の中から

のん うぉるれ もっちょっそ
넌 원래 멋졌어
あなたは元々かっこいい

You know the girls?
(Bring the boys out)


Girls bring the boys out!
I wanna dance right now!

ねが いっくろ ちゅるげ come out.
내가 이끌어 줄게 come out.
私が導いてあげる come out.

せさん なむじゃどぅりよ なん
세상 남자들이여 난,
世界の男たちよ、私は

No.1 ちひぇるる ちゅぬん Athena
No.1 지혜를 주는 Athena
No.1 知識を与える Athena

Check this out!

ちゅるぎょぶぁら とじょぬぇ そるれいん
즐겨봐라, 도전의 설레임
楽しんでみて 挑戦のときめきを

いみ もどぅ かじん せさんうぇ なむじゃ
이미 모두 가진 세상의 남자
すでにすべて持った世界の男

くでろ っちゅく かぬん ごや keep up!
그대로 쭉 가는 거야 keep up!
そのまままっすぐ進むの keep up!

Girls’ generation, We don’t stop!


(Bring the boys out)


まきょぼりょっとん みれが あんぼよっとん
막혀버렸던 미래가 안보였던
塞がってしまった未来が、見えなかった

みれが に ぬなぺ ぴょるちょじょ
미래가 네 눈앞에 펼쳐져
未来があなたの目の前に広がる

ちょんじょん と わんびょっかん に もすべ
점점 더 완벽한 네 모습에
ますます完璧なあなたの姿に

まち なん っぱるりょどぅる ごっ かた My heart
마치 난 빨려들 것 같아 My heart
まるで私は引きこまれるようで My heart


こび なそ しじゃくっちょちゃ あん へぷぁったみょん
겁이 나서 시작조차 안 해 봤다면
怖くて始めることさえしなかったなら

くでん とぅどるじじ まら ちょん!
그댄 투덜대지 마라 좀!
あなたは不満を言わないで ちょっと!

(Bring the boys out)


ちゅじょはみょん きふぇぬん もどぅ のるる ぴきょが
주저하면 기회는 모두 너를 비켜가
躊躇すればチャンスはすべてあなたを避ける

かすん ぴょご なわぶぁら ちょん!
가슴 펴고 나와봐라 좀!
胸を張って出てきてよ ちょっと!

(Bring the boys out)


’cause the girls bring the boys out
Girls bring the boys out
Girls bring the boys out
Girls bring the boys out


Girls’ generation make’em feel the heat!

ちょん せぎぇが うりる ちゅもけ
전 세계가 우릴 주목해
全世界が私たちに注目してる

(Bring the boys out)


せさんうる いっくる なむじゃ
세상을 이끌 남자,
世界を導く男

もっちん よじゃどぅる よぎ もよら
멋진 여자들 여기 모여라
かっこいい女たち、ここに集まれ

You know the girls?
(Bring the boys out)



→歌詞・和訳一覧へ
→【少女時代】歌詞・和訳一覧へ

2002_2015062020040892d.jpg




関連記事

1 Comments

-  

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

2015/06/20 (Sat) 22:15 | REPLY |   

Post a comment