flower border

K-POP* Makes My Day

K-POPガールズグループを中心に、歌詞や記事の和訳などを書くブログです。

【歌詞・和訳】EXID - 아슬해 (Dangerous)

CategoryEXID
EXID

아슬해
(あすれ / ハラハラ / Dangerous)

Mini Album : AH YEAH <2015.04.13>






あすらすれ あすらすれ あすらすれ
아슬아슬해 아슬아슬해 아슬아슬해
ハラハラする ハラハラする ハラハラする


よじゅん のん まり おぷち (たががど)
요즘 넌 말이 없지 (다가가도)
最近あなたは何も言わないね (近づいても)

ちゃっく みろね おんぬん ごっ かち
자꾸 밀어내 없는 것 같이
何度も押し出していないかのように

あむろち あぬん ちょく けんちゃぬん ちょく
아무렇지 않은 척 괜찮은 척
何気ないフリ 大丈夫なフリ

もるぬんちょけど
모르는척해도
知らないフリをしても

Everyday everyday everyday

あるごっかて
알것같애
分かるみたい


YEAH. ちょんさん ぴじょんさん ったじぎん もるり おん かんぎぇ
YEAH. 정상 비정상 따지긴 멀리 온 관계
YEAH. 正常か異常なのかを問い詰める 離れた関係

かるすろく ちょばじぬん きる うぃえそ とぬん おぷそ かるで
갈수록 좁아지는 길 위에서 더는 없어 갈데.
どんどん狭くなる道でこれ以上行き場はないの

ちゃらり なる みろねじゅぎるる ぱらじ
차라리 날 밀어내주기를 바라지
いっそ私を押し出してほしい

のん きぇそく ねが あらそ っとならぬん しく
넌 계속 내가 알아서 떠나라는 식
あなたはずっと私が勝手に離れていってほしい様子

っとろじるどぅっ ごると あんじゃいっそど
떨어질듯 걸터 앉아있어도
落ちるように腰かけていても

あじくっと なん に まうんそく ねが みうぉど
아직도 난 네 마음속. 네가 미워도
まだ私はあなたの胸の中 あなたが憎くても


のぬん ぬる いろけ っとなる とぅっ まるどぅって
너는 늘 이렇게 떠날 듯 말듯해
あなたはいつもこんな風に去るようで去らない

なん はんごるん っと はんごるん みろね
날 한걸음 또 한걸음 밀어내
私を一歩、また一歩押し出して

いろけ ちょんじょん なる と おじろぷっけ へ
이렇게 점점 날 더 어지럽게 해
こうしてどんどん私をもっと乱れさせる

い みろ みろ みろ みろ そげ かちん なん
이 미로 미로 미로 미로 속에 갇힌 난
この迷路の中に閉じ込められた私は


あすらすれ あすらすれ あすらすれ
아슬아슬해 아슬아슬해 아슬아슬해
ハラハラする ハラハラする ハラハラする

っとろじるどぅったん はん うり とぅるぇ さい
떨어질듯한 우리 둘의 사이
落ちそうな私たちの関係

あすらすれ あすらすれ あすらすれ
아슬아슬해 아슬아슬해 아슬아슬해
ハラハラする ハラハラする ハラハラする

もろじんどぅったん うり とぅるぇ さい
멀어진듯한 우리 둘의 사이
遠ざかったような私たちの関係


あむろん かんじょん おぷし (たがわそ)
아무런 감정 없이 (다가와서)
何の感情もなく (近づいて)

すぷっかんちょろん なる さらんはんだご
습관처럼 날 사랑한다고
習慣のように私を愛してるって

あむろち あぬん ちょく けんちゃぬん ちょく
아무렇지 않은 척 괜찮은 척
何気ないフリ 大丈夫なフリ

もるぬんちょけど
모르는척해도
知らないフリをしても

Everyday everyday everyday

あるごっかて
알것같애
分かるみたい


しどぅれじん まるどぅ さんとぅじょぎん のうぇ まんどぅる
시들해진 말투 상투적인 너의 말들
衰えた口調 お決まりのあなたの言葉

くろんご いじぇ まるぐ
그런거 이제 말구.
そんなのもうやめて

ふぁくっしらげ まれじょ のうぇ まむる っとならご っとなぼりらご
확실하게 말해줘 너의 맘을
はっきり言ってあなたの気持ちを

っとならご っとなぼりらご
떠나라고. 떠나버리라고
離れろって 離れてしまえって

ね おるぐるまん ぷぁど いじぇん ちゃみ おんだご
네 얼굴만 봐도 이젠 잠이 온다고.
君の顔を見ても今は眠れてしまうって

ちゃっく かとぅん そりまん ぱんぼけ
자꾸 같은 소리만 반복해
何度も同じ声を繰り返す

うぇ ねげ そるじかげ まる もって
왜 내게 솔직하게 말 못해.
どうして私に正直に言えないの?


のぬん ぬる いろけ っとなる とぅっ まるどぅって
너는 늘 이렇게 떠날 듯 말듯해
あなたはいつもこんな風に去るようで去らない

なん はんごるん っと はんごるん みろね
날 한걸음 또 한걸음 밀어내
私を一歩、また一歩押し出して

いろけ ちょんじょん なる と おじろぷっけ へ
이렇게 점점 날 더 어지럽게 해
こうしてどんどん私をもっと乱れさせる

い みろ みろ みろ みろ そげ かちん なん
이 미로 미로 미로 미로 속에 갇힌 난
この迷路の中に閉じ込められた私は


のぬん あにらご はじまん
너는 아니라고 하지만
あなたは違うって言うけど

ねげ ぽいぬん のうぇ もすぷっとぅり
내게 보이는 너의 모습들이
私に見えるあなたの姿が

のぬん なるる しぷっけ ふんどぅるりげ へ
너는 나를 쉽게 흔들리게 해
あなたは私を簡単に揺さぶるの

かっかうぉじんどぅっ と もろじげ へ
가까워진듯 더 멀어지게 해
近づくようでもっと遠ざかるように

っと なん あすらすらげ
또 난 아슬아슬하게
また私はハラハラする


あすらすれ あすらすれ あすらすれ
아슬아슬해 아슬아슬해 아슬아슬해
ハラハラする ハラハラする ハラハラする

っとろじるどぅったん はん うり とぅるぇ さい
떨어질듯한 우리 둘의 사이
落ちそうな私たちの関係

あすらすれ あすらすれ あすらすれ
아슬아슬해 아슬아슬해 아슬아슬해
ハラハラする ハラハラする ハラハラする

もろじんどぅったん うり とぅるぇ さい
멀어진듯한 우리 둘의 사이
遠ざかったような私たちの関係


のぬん ぬる いろけ っとなる とぅっ まるどぅって
너는 늘 이렇게 떠날 듯 말듯해
あなたはいつもこんな風に去るようで去らない

なん はんごるん っと はんごるん みろね
날 한걸음 또 한걸음 밀어내
私を一歩、また一歩押し出して

いろけ ちょんじょん なる と おじろぷっけ へ
이렇게 점점 날 더 어지럽게 해
こうしてどんどん私をもっと乱れさせる

い みろ みろ みろ みろ そげ かてぃん なん
이 미로 미로 미로 미로 속에 갇힌 난
この迷路の中に閉じ込められた私は


あすらすれ
아슬아슬해
ハラハラする



1301_20150414200409645.jpg




関連記事

0 Comments

Post a comment