flower border

K-POP* Makes My Day

K-POPガールズグループを中心に、歌詞や記事の和訳などを書くブログです

+‥‥Twitter始めました 更新情報をupします‥‥+

【歌詞・和訳】FIESTAR - 짠해 (You’re pitiful)

CategoryFIESTAR
FIESTAR

짠해
(っちゃね / 胸が痛む / You’re pitiful)

Mini Album : BLACK LABEL <2015.03.04>






にが ねげ まらどん く ちゃがうん まる
네가 내게 말하던 그 차가운 말
あなたが私に言ったその冷たい言葉

しがん っけ ちなん ちぐめそや の ふりょじょっちまん
시간 꽤 지난 지금에서야 너 흐려졌지만
かなり時間がたった今になってやっとあなたが薄れたけど

ちゃん ちゃだがど しんじゃんい まくっつぃお
잠 자다가도 심장이 막 뛰어
眠りながらも胸がときめいて

みおじん ね まうむん
미어진 내 마음은
張り裂けそうになった私の心は

あじくっと ふぇぼぎ あんづぇご いっそ
아직도 회복이 안되고 있어
まだ治りそうもないの


くってん の かぷ
그땐 넌 갑
あの時はあなたが上

(Baby I don't know Oh I don't know)

なん うる
난 을
私が下

(Baby I don't know Oh I don't know)

うぇ いじぇ わそや
왜 이제 와서야
どうして? 今になって

ね そんじゃぷっきる ぱらご いんぬん にが にが
내 손잡길 바라고 있는 네가 네가
私の手を握りながら願ってる あなたが


の ちょんまる っちゃね なる とぅご とらそる ってぼだ と っちゃね
너 정말 짠해 날 두고 돌아설 때보다 더 짠해
あなた、本当に胸が痛む 私を残して背を向けたときよりもっと胸が痛む

きょう みょっ たる さいえ
겨우 몇 달 사이에
たった数ヶ月の関係

とぅるりぬん いぇぎ さんふぁん
들리는 얘기 상황
話で聞く様子

いぇじょんぐぁ たるん ちゃがじょ ぽりん もすぷっとぅれ のん
예전과 다른 작아져 버린 모습들에 넌
前と違って小さくなってしまった姿のあなたは

のむな っちゃね あにん ちょく へぶぁど
너무나 짠해 아닌 척 해봐도
とても胸が痛む 違うフリをしてみても

いろけ ぴょねぼりん ちぐん
이렇게 변해버린 지금
こうして変わってしまった今

にが はぬん く まるとぅ ぴょじょん
네가 하는 그 말투 표정
あなたのその口調、表情

にが あにん ごっ かとぅん やけじょ ぽりん もすっ
네가 아닌 것 같은 약해져 버린 모습
あなたじゃないような弱くなってしまった姿


のわ な おっちょだ よぎっかじ おげ つぇん ごるっか
너와 나 어쩌다 여기까지 오게 된 걸까
あなたと私、どうしてここまで来てしまったのかな

さんちょまん なまぼりん うり さい なん みっきじる あな
상처만 남아버린 우리 사이 난 믿기질 않아
傷だけ残った私たちの関係 私は信じられない

いじぇん Our good days
이젠 Our good days
もう Our good days

はんっけら へんぼけっそっとん くって
함께라 행복했었던 그때
一緒にいて幸せだったあの時

た ちながぼりん なるどぅるぇ ちゃね
다 지나가버린 날들의 잔해
すべて過ぎ去った日々の残骸

But ちぐん のる ぽみょん ね まうみ た っちゃね
But 지금 널 보면 내 마음이 다 짠해
But 今あなたを見れば私の心が痛むの


くってん の かぷ
그땐 넌 갑
あの時はあなたが上

(Baby I don't know Oh I don't know)

なん うる
난 을
私が下

(Baby I don't know Oh I don't know)

ちゃっく こげる すぎみょ
자꾸 고갤 숙이며
何度も頭を下げて

ね とぅ ぬねぬる ぴはご いんぬん にが にが
내 두 눈을 피하고 있는 네가 네가
私の目を避けてる あなたが


の ちょんまる っちゃね なる とぅご とらそる ってぼだ と っちゃね
너 정말 짠해 날 두고 돌아설 때보다 더 짠해
あなた、本当に胸が痛む 私を残して背を向けたときよりもっと胸が痛む

きょう みょっ たる さいえ
겨우 몇 달 사이에
たった数ヶ月の関係

とぅるりぬん いぇぎ さんふぁん
들리는 얘기 상황
話で聞く様子

いぇじょんぐぁ たるん ちゃがじょ ぽりん もすぷっとぅれ のん
예전과 다른 작아져 버린 모습들에 넌
前と違って小さくなってしまった姿のあなたは

のむな っちゃね あにん ちょく へぶぁど
너무나 짠해 아닌 척 해봐도
とても胸が痛くむ 違うフリをしてみても

いろけ ぴょねぼりん ちぐん
이렇게 변해버린 지금
こうして変わってしまった今

にが はぬん く まるとぅ ぴょじょん
네가 하는 그 말투 표정
あなたのその口調、表情

にが あにん ごっ かとぅん やけじょ ぽりん もすっ
네가 아닌 것 같은 약해져 버린 모습
あなたじゃないような弱くなってしまった姿


くろん ぴょじょんうろ ちょだぽじ ま
그런 표정으로 쳐다보지 마
そんな表情で見つめないで

くろん ぬんびちゅろ そん ねみるじ ま
그런 눈빛으로 손 내밀지 마
そんな目で手を差し出さないで

I don't want you yeah
I don't want you no more no more no more


とでちぇ むぉんで うぇえ うぇえ うぇえ うぇ のん
도대체 뭔데 왜에 왜에 왜 넌
一体何なの? どうしてなの? どうして? あなたは

うぇえ うぇえ うぇえ うぇ のん
왜에 왜에 왜에 왜 넌
どうしてなの? どうして? あなたは

いじぇ わそ うぇえ うぇ のん
이제 와서 왜에 왜 넌
今になってどうしてなの? どうして? あなたは

うぇえ うぇえ うぇえ うぇ のん
왜에 왜에 왜에 왜 넌
どうしてなの? どうして? あなたは


の ちょんまる っちゃね なる とぅご とらそる ってぼだ と っちゃね
너 정말 짠해 날 두고 돌아설 때보다 더 짠해
あなた、本当に胸が痛む 私を残して背を向けたときよりもっと胸が痛む

(くろけ なる とぅご とらそる ってぼだ)
(그렇게 날 두고 돌아설 때보다)
(そうやって私を残して背を向けたときより)

と っちゃね
더 짠해
もっと胸が痛む

きょう みょっ たる さいえ
겨우 몇 달 사이에
たった数ヶ月の関係

(きょう みょっ たる さい あんっすろ うぉじん のうぇ)
(겨우 몇 달 사이 안쓰러워진 너의)
(たった数ヶ月の関係 気の毒なあなたの)

とぅるりぬん いぇぎ さんふぁん
들리는 얘기 상황
話で聞く様子

いぇじょんぐぁ たるん ちゃがじょ ぽりん もすぷっとぅれ のん
예전과 다른 작아져 버린 모습들에 넌
前と違って小さくなってしまった姿のあなたは


のむな っちゃね あにん ちょく へぶぁど
너무나 짠해 아닌 척 해봐도
とても胸が痛む 違うフリをしてみても

(あにん ちょく へぶぁど いぇじょんぐぁ ぬん たるん)
(아닌 척 해봐도 예전과는 다른)
(違うフリをしてみても前とは違う)

いろけ ぴょねぼりん ちぐん
이렇게 변해버린 지금
こうして変わってしまった今

(いじぇん ぴょねぼりょ ちゃがじょ ぽりん にが)
(이젠 변해버려 작아져 버린 네가)
(今は変わって小さくなってしまったあなたが)

にが はぬん く まるとぅ ぴょじょん
네가 하는 그 말투 표정
あなたのその口調、表情

にが あにん ごっ かとぅん やけじょ ぽりん もすっ
네가 아닌 것 같은 약해져 버린 모습
あなたじゃないような弱くなってしまった姿



0801_20150308111750638.jpg

→歌詞・和訳一覧へ




関連記事

0 Comments

Post a comment