flower border

K-POP* Makes My Day

K-POPガールズグループを中心に、歌詞や記事の和訳などを書くブログです。

【歌詞・和訳】楽童ミュージシャン - 소재 (Idea)

Category楽童ミュージシャン
楽童ミュージシャン (AKMU)

소재 (そじぇ / 素材 / Idea)

Album : Play <2014.04.07>






よせ まうんまんくん せんがぎ あん ったらじょ
요새 마음만큼 생각이 안 따라줘
最近、思い通りにいかない

うぃよぐん のんちぬんで そじぇが た っとろじょんねよ
의욕은 넘치는데 소재가 다 떨어졌네요
意欲はあるのに素材がすべてダメなんだ

ね いやぎうぇ そじぇが つぇお ちゅる ぷん おんなよ
내 이야기의 소재가 되어 줄 분 없나요
僕の話の素材になってくれる方いませんか


そぬる のぴ とぅるご ぬぬる くげ っとぅご
손을 높이 들고 눈을 크게 뜨고
手を高く上げて目を大きく開いて

むぉ? もじゃぬん っすじ まるご いって いってっかじ かるご
뭐? 모자는 쓰지 말고 이때 이때까지 갈고
何? 帽子はかぶらずに、これまで磨き上げた

たっかっとん (たっかっとん) のまぬぇ ごる (のまぬぇ ごる) ぽよぶぁ
닦았던 (닦았던) 너만의 걸 (너만의 걸) 보여봐
磨いた (磨いた) 君だけのものを (君だけのものを) 見せて

Show me what you have your own


うん うん そじり いっくん ちゅんふに そじぇろ っすいげっそ (I like it)
음 음 소질이 있군 충분히 소재로 쓰이겠어 (I like it)
うんうん、素材があるよ 十分素材で使えるよ (I like it)

の こぎ ぺでぃん ちゃんば おりとりぐん っするもが いっけっそ (so good)
너 거기 패딩 잠바 오리털이군 쓸모가 있겠어 (so good)
君、そこのパディングジャンパー、鴨の毛だね 使えるよ (so good)

さらんうん ちょこるりしだ? お みあね ふね たうん きふぇえ とじょね
사랑은 초콜릿이다? 어 미안해 흔해 다음 기회에 도전해
愛はチョコレートだって? Oh ごめんね ありがちだ 次の機会に挑戦して

そじぇTOP STAR2 ちゃんがじゃ よろぶん
소재TOP STAR2 참가자 여러분
素材TOP STAR2 参加者の皆さん

てまんうぇ いうぃぬん とぅぐどぅぐどぅぐどぅ
대망의 1위는 두구두구두구두
待望の一位は トゥグドゥグドゥグドゥ


おお おおお おおおおおお
어어 어어어 어어어어어어
Ohoh ohohoh ohohohohohoh

おお おおお おおおおおお
어어 어어어 어어어어어어
Ohoh ohohoh ohohohohohoh

ちゅうぃえ ふなでぃ ふなん こせそ
주위에 흔하디 흔한 곳에서
周りのありふれたところで

のるる ぱるぎょなげっち くりごん あんにょんはげっち
너를 발견하겠지 그리곤 안녕하겠지
君を見つけるだろう そして挨拶する


おお おおお おおおおおお
어어 어어어 어어어어어어
Ohoh ohohoh ohohohohohoh

おお おおお おおおおおお
어어 어어어 어어어어어어
Ohoh ohohoh ohohohohohoh

ちょにょ いぇさんはじ もったん こせそ 
전혀 예상하지 못한 곳에서
まったく予想していなかったところで

にが ねげ おげっち yeah
네가 내게 오겠지 yeah
君が僕のところへくるだろう yeah


3 2 1


ちょねん いくっすかどん け すぃぷっけ あん っとおるら
전엔 익숙하던 게 쉽게 안 떠올라
前は慣れていたのに簡単に浮かばない

とぅ そね ちゃぴぬん け おぷそ なん っくてぃんが ぷぁよ
두 손에 잡히는 게 없어 난 끝인가 봐요
両手で捕まえられるものがない 僕は終わりみたいだ

ね いやぎうぇ そじぇが つぇおじゅる ぷん おんなよ
내 이야기의 소재가 되어줄 분 없나요
僕の話の素材になってくれる方いませんか


ぴごなん あちん ほむはん ぱん
피곤한 아침 허무한 밤
疲れる朝 虚しい夜

おぬるぐぁ かち ったぶなん なる
오늘과 같이 따분한 날
今日みたいに退屈な日

な ちょん とぅくっぴょらご しぷった そん hands up
나 좀 특별하고 싶다 손 hands up
僕、ちょっと特別になりたい 手 hands up

くれ そるじき の ちょんどん ちょん handsome
그래 솔직히 너 정돈 좀 handsome
そう、正直君は整ってる ちょっと handsome

とぅるりどぅん まるどぅん ちゃじょんしん た むでろ おるりご
틀리든 말든 자존심 다 무대로 올리고
間違ってもいてもいなくても、プライドをすべてステージに上げて

いじぇ ぽよじょ (ぽよじょ!)
이제 보여줘 (보여줘!)
もう見せて (見せて!)


す まぬん ぺいじ そげ ねが はん そじぇろ なむる す いっけ
수 많은 페이지 속에 내가 한 소재로 남을 수 있게
たくさんのページの中で僕が一つの素材として残れるように

きだりょわっとん おぬるる うぃへ あっきょどぅん ごる もどぅ shout it out
기다려왔던 오늘을 위해 아껴둔 걸 모두 shout it out
待ち望んだ今日のために大切にしてきたものをすべて shout it out

きんじゃんはじま けんちゃな まみ とぅぐんどぅぐん こりみょん こぎが ねちゃりや
긴장하지마 괜찮아 맘이 두근두근 거리면 거기가 내 자리야
緊張しないで、大丈夫 心がドキドキすればそこが僕の居場所だ

Be where you should be


おお おおお おおおおおお
어어 어어어 어어어어어어
Ohoh ohohoh ohohohohohoh

おお おおお おおおおおお
어어 어어어 어어어어어어
Ohoh ohohoh ohohohohohoh

ちゅうぃえ ふなでぃ ふなん こせそ
주위에 흔하디 흔한 곳에서
周りのありふれたところで

のるる ぱるぎょなげっち くりごん あんにょんはげっち
너를 발견하겠지 그리곤 안녕하겠지
君を見つけるだろう そして挨拶する


おお おおお おおおおおお
어어 어어어 어어어어어어
Ohoh ohohoh ohohohohohoh

おお おおお おおおおおお
어어 어어어 어어어어어어
Ohoh ohohoh ohohohohohoh

ちょにょ いぇさんはじ もったん こせそ 
전혀 예상하지 못한 곳에서
まったく予想していなかったところで

にが ねげ おげっち yeah
네가 내게 오겠지 yeah
君が僕のところへくるだろう


そぬる のぴ とぅるご HEY ぬぬる くげ っとぅご HEY
손을 높이 들고 HEY 눈을 크게 뜨고 HEY
手を高く上げて HEY 目を大きく開いて HEY

とぅくっぴょらん むでるる っくんっくご いんぬん さらん all say HEY HEY
특별한 무대를 꿈꾸고 있는 사람 all say HEY HEY
特別な舞台を夢見ている人 all say HEY HEY

そぬる のぴ とぅるご HEY あっきょどぅん のまぬぇ ごる ぽよぶぁ
손을 높이 들고 HEY 아껴둔 너만의 걸 보여봐
手を高く上げて HEY とっておきの君だけのものを見せて

SHOW ME WHAT YOU HAVE YOUR OWN



1501_2014121520151693a.jpg




関連記事

0 Comments

Post a comment