flower border

K-POP* Makes My Day

K-POPガールズグループを中心に、歌詞や記事の和訳などを書くブログです

+‥‥Twitter始めました 更新情報をupします‥‥+

【歌詞・和訳】スヨン - 바람꽃(Wind Flower)

Category少女時代
スヨン (少女時代)

바람꽃 (ぱらんっこっ / 風花 / Wind Flower)

Single : 내 생애 봄날 Part.8 (私の人生の春の日 OST Part.8) <2014.10.30>

MBCドラマ「私の人生の春の日」OST






くでぬん のむ ちゃかん さらん
그대는 너무 착한 사람
あなたはとても優しい人

ぬる あぱど みそ ちんぬん さらん
늘 아파도 미소 짓는 사람
いつも辛くても笑顔でいる人


よぺ いっそじょそ こまぷったぬん まる へっそんなよ
옆에 있어줘서 고맙다는 말 했었나요
そばにいてくれてありがとうって言ったよね

くでらそ のむ へんぼけっそよ
그대라서 너무 행복했어요.
あなただから、とても幸せだった


ぱめら ふんなるりぬん っこんにぷちょろん
바람에 흩날리는 꽃잎처럼
風に舞い散る花びらのように

はぬる みっ ちょむろがぬん のうるちょろん
하늘 밑 저물어가는 노을처럼
空の下、沈んでいく夕焼けのように

さらじょど するぽまらよ
사라져도 슬퍼말아요.
消えても悲しまないで

うりうぇ い さらんうん
우리의 이 사랑은
私たちのこの愛は

へんぼく へっすにっかよ
행복 했으니까요
幸せだったから


なる うぃへ いじぇん うそぶぁよ
날 위해 이젠 웃어봐요.
私のためにもう笑って

なうぇ さらん くでよ なる ぷぁよ
나의 사랑 그대여 날 봐요
私の愛 あなた、私を見て


うりうぇ しがに あじゅ ちょぐむん っと たるらそ
우리의 시간이 아주 조금은 또 달라서
私たちの時間は、ほんの少しだけ違う

くでわ ちゃんし いびょりん ごっ っぷにじょ
그대와 잠시 이별인 것 뿐이죠.
あなたとしばらくの別れであるだけよ


ぱめら ふんなるりぬん っこんにぷちょろん
바람에 흩날리는 꽃잎처럼
風に舞い散る花びらのように

はぬる みっ ちょむろがぬん のうるちょろん
하늘 밑 저물어가는 노을처럼
空の下、沈んでいく夕焼けのように

さらじょど するぽまらよ
사라져도 슬퍼말아요.
消えても悲しまないで

うりうぇ い さらんうん
우리의 이 사랑은
私たちのこの愛は

へんぼく へっすにっかよ
행복 했으니까요
幸せだったから


おれん しがぬる おれん まうむる
오랜 시간을 오랜 마음을
長い時間、長く心を

いとろく ちゅぎまん へっとん はん さらん
이토록 주기만 했던 한 사람
こうして捧げたただ一人


くでが なえげ ぽよじゅん さらん
그대가 나에게 보여준 사랑
あなたが私に見せてくれた愛

ねげん こまぷっこ ったすへっとん さらん
내겐 고맙고 따스했던 사랑
私にはありがたくてあたたかかった愛


よんうぉんとろく きおかるげよ
영원토록 기억할게요.
永遠に覚えておくね

ちぇばる うるじ まらよ
제발 울지 말아요.
お願い、泣かないで

なる うぃへ へんぼけじょよ
날 위해 행복해져요.
私のために幸せになってね


くでるる さらんへよ
그대를 사랑해요.
あなたを愛してる



3101_20141031183959708.jpg




関連記事

0 Comments

Post a comment