flower border

K-POP* Makes My Day

K-POPガールズグループを中心に、歌詞や記事の和訳などを書くブログです

+‥‥Twitter始めました 更新情報をupします‥‥+

【歌詞・和訳】ELRIS - 우리 처음 (We, First)

CategoryELRIS
엘리스 (えるりす / エリス / ELRIS)

우리 처음 (うり ちょうん / 私たちの初めて / We, First)

Mini Album : WE, first <2017.06.01>

リクエストいただいた曲です





ね っくん かっかい ね まうん と きぴ
내 꿈 가까이 내 마음 더 깊이
私の夢の近く 私の心のもっと深く

ELRIS, Here I am


うりが ちょうん まんなん おぬるる
우리가 처음 만난 오늘을
私たちが初めて会った今日を

なん いっち あぬるげ
난 잊지 않을게
私は忘れないから

い ぱらん い ひゃんぎ
이 바람 이 향기
この風 この香り

うり さいえ おんどっかじ
우리 사이에 온도까지
私たちの間の温度まで

ちゅうん なるどぅるる てぃっこ
추운 날들을 딛고
寒い日々を乗り越えて

いじぇ まく ぴん っことぅるちょろん
이제 막 핀 꽃들처럼
今ちょうど咲いた花のように

ね っくんぐぁ ね まむる と きぴぎぴ
내 꿈과, 내 맘을, 더 깊이깊이
私の夢と 私の気持ちを もっと奥深く

くでわ ぴうご しぽ
그대와 피우고 싶어
あなたと咲きたいの


はん ぽんど ぬっきょ ぽん ちょく おんぬん
한 번도 느껴 본 적 없는
一度も感じたことがない

いろん きぶん むぉらご はじょ
이런 기분 뭐라고 하죠
こんな気分 何て言うんだろう

なっそん こんぎえ いぷっするる っけむろど
낯선 공기에 입술을 깨물어도
慣れない空気に唇を噛んでも

など もるげ うすみ なよ
나도 모르게 웃음이 나요
思わず笑顔になるの

はん すんがん ふぃく いさんはん
한 순간 휙 이상한
一瞬でパッとおかしな

ったん せぎぇろ っぱじん ごっ かた
딴 세계로 빠진 것 같아
別の世界に迷い込んだみたい


うりが ちょうん まんなん おぬるる
우리가 처음 만난 오늘을
私たちが初めて会った今日を

なん いっち あぬるげ
난 잊지 않을게
私は忘れないから

い ぱらん い ひゃんぎ
이 바람 이 향기
この風 この香り

うり さいえ おんどっかじ
우리 사이에 온도까지
私たちの間の温度まで

ちゅうん なるどぅるる てぃっこ
추운 날들을 딛고
寒い日々を乗り越えて

いじぇ まく ぴん っことぅるちょろん
이제 막 핀 꽃들처럼
今ちょうど咲いた花のように

ね っくんぐぁ ね まむる と きぴぎぴ
내 꿈과, 내 맘을, 더 깊이깊이
私の夢と 私の気持ちを もっと奥深く

くでわ ぴうご しぽ
그대와 피우고 싶어
あなたと咲きたいの


せさんえ まぬん いやぎが
세상에 많은 이야기가
世界のたくさんのお話が

ちんっちゃ ね いぇぎ かっきど へ
진짜 내 얘기 같기도 해
本当に自分の話みたいで

すぷ そく おでぃんが きぴ ちゃんどぅろ
숲 속 어딘가 깊이 잠들어
森の中のどこかで深く眠って

くでる きだりん ごんまん がたよ
그댈 기다린 것만 같아요
あなたを待っていたみたいなの

ほくっし っけみょん っくみるっか
혹시 깨면 꿈일까
もしかして目覚めたら夢なのかな

いくっすかん ね ぱんいるっか
익숙한 내 방일까
見慣れた私の部屋なのかな

あ くろん むちょく ごるらね
아, 그럼 무척 곤란해
Ah それはすごく困る

ちょ きようん とっきぬん
저 귀여운 토끼는
あの可愛いウサギに

ったらがみょん あん づぇる ごっ かた
따라가면 안 될 것 같아
ついて行ったらだめな気がする


さしる なん ちょうみら くれ
사실 난 처음이라 그래
本当は私初めてだから

ちょぐん とぅりょぷっきど へ
조금 두렵기도 해
ちょっと怖いの

はなっしく はなっしく
하나씩 하나씩
一つずつ 一つずつ

ちょんちょに まんどぅるご しぽ
천천히 만들고 싶어
ゆっくり作りたい

まうむん ぽくちゃげ っつぃご
마음은 벅차게 뛰고
心は溢れるほど弾んで

まく くんぐまん げ まちまん
막 궁금한 게 많지만
気になることは多いけど

ちょぐんっしく ちょぐんっしく ちちじ あんけ
조금씩, 조금씩, 지치지 않게
ちょっとずつ ちょっとずつ 疲れないように

くでわ こっこ しぽ
그대와 걷고 싶어
あなたと歩きたい


むぉじ い きぶぬん
뭐지 이 기분은
何なの この気分は

まり あん つぇにっか
말이 안 되니까
言葉ならない

むぉら たぺや はるじど
뭐라 답해야 할지도
何て答えるべきかも

ちゃる もるげっそ ちょんまる
잘 모르겠어 정말
よく分からないよ 本当に

(まむん いみ Yes)
(맘은 이미 Yes)
(気持ちはもう Yes)

ねが きぇそく うっちゃな Hey
내가 계속 웃잖아 Hey
私ずっと笑ってるじゃない Hey

ELRIS, Here I am


うりが ちょうん まんなん おぬるる
우리가 처음 만난 오늘을
私たちが初めて会った今日を

なん いっち あぬるげ
난 잊지 않을게
私は忘れないから

い ぱらん い ひゃんぎ
이 바람 이 향기
この風 この香り

うり さいえ おんどっかじ
우리 사이에 온도까지
私たちの間の温度まで

ちゅうん なるどぅるる てぃっこ
추운 날들을 딛고
寒い日々を乗り越えて

いじぇ まく ぴん っことぅるちょろん
이제 막 핀 꽃들처럼
今ちょうど咲いた花のように

ね っくんぐぁ ね まむる と きぴぎぴ
내 꿈과, 내 맘을, 더 깊이깊이
私の夢と 私の気持ちを もっと奥深く

くでわ ぴうご しぽ
그대와 피우고 싶어
あなたと咲きたいの

Yes, Here we are うりん
Yes, Here we are 우린
Yes, Here we are 私たちは

Yes, Here we are



2302_2017072321123471d.jpg




2 Comments

ちゃる  

リクエスト

いつも和訳ありがとうございます!
ELRISの『Pow Pow』の和訳をお願いしたいです。よろしくお願いしますm(_ _)m

2017/10/06 (Fri) 10:14 | REPLY |   

ゆこ  

Re: リクエスト

ちゃる さん
了解です!

2017/10/09 (Mon) 21:25 | REPLY |   

Post a comment