flower border

K-POP* Makes My Day

K-POPガールズグループを中心に、歌詞や記事の和訳などを書くブログです。

【歌詞・和訳】少女時代 - 그 여름 (0805)

Category少女時代
소녀시대 (そにょしで / 少女時代 / Girls' Generation / SNSD)

그 여름 (く よるん / あの夏 / Sailing / 0805)

Single : 그 여름 (0805) <2016.08.05>






ちながん きぇじょる 
지나간 계절
過ぎ去った季節

く さいろ せぎょじん ちゅおく
그 사이로 새겨진 추억
その間に刻まれた思い出

く ちゅんえど おぬる なん のる
그 중에도 오늘 난 널
その中でも今日は私があなたに

ちょうん ぽん くなる っとおるら
처음 본 그날 떠올라
初めて会ったあの日を思い出す

へっさる ちょうん よるんなる
햇살 좋은 여름날
良い日差しの夏の日

のうぇ すんすはん うすん
너의 순수한 웃음
あなたの純粋な笑顔

ぬんぶしどん く すんがに
눈부시던 그 순간이
眩しかったあの瞬間が

よんうぉに つぇる じゅる
영원이 될 줄
永遠になるって

のん あらっするっか
넌 알았을까
あなたは知ってたのかな


ってろん ぬんむるっぷにん
때론 눈물뿐인
時には涙ばかりの

しがんど いっそっちまん
시간도 있었지만
時間もあったけど

ちなん なるどぅるぼだ と ぴっ なる
지난 날들보다 더 빛 날
過ぎた日々よりもっと輝く日

きん よへんい つぇる てにっか
긴 여행이 될 테니까
長い旅になるはずだから


Sailing into the night

おどぅん そげ なんじょじんでど っくっかじ
어둠 속에 남겨진대도 끝까지
闇の中に取り残されたとしても最後まで

はんっけ はぎろ へ
함께 하기로 해
一緒にいよう

うりん Again and again and again
우린 Again and again and again
私たちは Again and again and again

なん せうぉり ちなるすろく
난 세월이 지날수록
時が経つにつれて

ふぃみへじんだ へど
희미해진다 해도
霞んでいくとしても

ちきょがる ごや く よるん
지켜갈 거야 그 여름
守るよ あの夏の

おぬ なるぇ やくっそくちょろん
어느 날의 약속처럼
ある日の約束のように


うぬなん たるびっ く あれろ
은은한 달빛 그 아래로
ほのかな月明かりのその下に

ぷそじん ぱど そりえど
부서진 파도 소리에도
砕けた波の音にも

ちぐん のん ほんじゃいん ごん あにるっか
지금 넌 혼자인 건 아닐까
今あなたはひとりぼっちなんじゃないかと

なん ぷらねじょ
난 불안해져
私は不安になる

おぬる きぶぬん おってんぬんじ
오늘 기분은 어땠는지,
今日の気分はどうだったのか

むすん いる いっそんぬんじ
무슨 일 있었는지,
何かあったのか

けんちゃぬんじ に もどぅん
괜찮은지, 네 모든
大丈夫なのか あなたのすべての

ぴょじょんい ね はるが つぇ
표정이 내 하루가 돼
表情が私の一日になる


ってろん い もどぅん さらんえ
때론 이 모든 사랑에
時にはこのすべての愛に

いくっすけじょそ
익숙해져서
慣れてしまって

のうぇ ごるみ ぬりょじんでど
너의 걸음이 느려진대도
あなたの歩みが遅くなったとしても

なん のる きだりる てにっか
난 널 기다릴 테니까
私はあなたを待ってるから


Sailing into the night

おどぅんっぷにん ぱまぬる あれ
어둠뿐인 밤하늘 아래
闇だけの夜空の下

っくち ぽいじ あとらど
끝이 보이지 않더라도
終わりが見えなくても

うりん Again and again and again
우린 Again and again and again
私たちは Again and again and again

なん せうぉり ちなるすろく
난 세월이 지날수록
時が経つにつれて

ふぃみへじんだ へど
희미해진다 해도
霞んでいくとしても

もんちゅじ あな く よるん
멈추지 않아 그 여름
止まらない あの夏の

おぬ なるぇ やくっそくちょろん
어느 날의 약속처럼
ある日の約束のように


おでぃる ひゃんへ がや はるじ へめじ あな
어딜 향해 가야 할지 헤매지 않아
どこへ向かっていくべきか迷わない

すまぬん ぱんふぁん そげ そんみょんひ
수많은 방황 속에 선명히
何度さまよっても鮮やかに

ぱんっちゃぎどん ぴょるびちゅる ちゃじゃそ
반짝이던 별빛을 찾아서
輝く星の光を探して

っとなん きん はんへうぇ っくてそ
떠난 긴 항해의 끝에서
離れた長い航海の終わりに

ちょ もん ぎるる とら たし まんなん せぎぇぬん
저 먼 길을 돌아 다시 만난 세계는
長い道を戻ってまた巡り合う世界は

のや You know it’s true
너야 You know it’s true
あなたよ You know it’s true


Stay together sailing into the night

おん ぱだうぇ きぷん おどぅんど
온 바다의 깊은 어둠도
海の深い闇も

ぴんく ぴちゅろ まんどぅろじゅん のる うぃへ
핑크 빛으로 만들어준 널 위해
ピンク色にしてくれるあなたのために

Again and again and again

なん せうぉり ちながど ふんどぅるりじ あぬるげ
난 세월이 지나가도 흔들리지 않을게
私は時が経っても揺るがないから

もんちゅじ あな く よるん
멈추지 않아 그 여름
止まらない あの夏

ちゃるらねっとん そにょちょろん
찬란했던 소녀처럼
輝いていた少女のように

ぴょなじ あな め よるん
변하지 않아 매 여름
変わらない 毎年の夏

はんぎょるがっとん そうぉんちょろん
한결같던 소원처럼
一途な願いのように

やくっそけじょ
약속해줘
約束して



SM「STATION」の26番目の曲で、少女時代9周年記念のファンソング「그 여름 (0805)」です。
スヨンが作詞したというこの曲、MVは今までのタイトル曲のイメージの背景をボトルが流れているという素敵なMVです。
MV見てると今までのことが思い出されて懐かしくなりますよね。。

0501_20160805202225dc2.jpg




関連記事

4 Comments

-  

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

2016/08/08 (Mon) 21:48 | REPLY |   

ゆこ  

Re: リクエスト

鍵コメさん
了解です^^

2016/08/09 (Tue) 19:54 | REPLY |   

-  

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

2016/08/10 (Wed) 08:00 | REPLY |   

ゆこ  

Re:

鍵コメさん
こちらこそです^^

2016/08/19 (Fri) 20:37 | REPLY |   

Post a comment