flower border

K-POP* Makes My Day

K-POPガールズグループを中心に、歌詞や記事の和訳などを書くブログです

+‥‥Twitter始めました 更新情報をupします‥‥+

【歌詞・和訳】Red Velvet - 7월 7일 (One Of These Nights)

CategoryRed Velvet
레드벨벳 (れどぅべるべっ / レッドベルベット / Red Velvet)

7월 7일 (ちろるちりる / 7月7日 / One Of These Nights)

Mini Album : The Velvet - The 2nd Mini Album <2016.03.17>






くにゃん っくめそ っけん ごっぷにや
그냥 꿈에서 깬 것뿐이야
ただ夢から覚めただけなの

っと たし っかまどぅかん ちょ するぷん ぴょる はな
또 다시 까마득한 저 슬픈 별 하나
また遥か遠くの悲しい星がひとつ

ちゃる が そとぅるげ いんさはご
잘 가 서툴게 인사하고
さようなら 不器用に挨拶をして

つぃどらそ おぬん きるん
뒤돌아서 오는 길은
振り向いて帰る道は

ちゃん もるぎど はだ
참 멀기도 하다
本当に遠い


かとぅん しがね Just for a minute
같은 시간에 Just for a minute
同じ時間に Just for a minute

かとぅん ごんがね Stay for a minute
같은 공간에 Stay for a minute
同じ空間に Stay for a minute

く っちゃぱっとん すんがん もどぅん げ
그 짧았던 순간 모든 게
あの短かった瞬間 すべてが

のわ なる うぃへ もんちょいっとん く すんがん
너와 날 위해 멈춰있던 그 순간
あなたと私のために止まっていたあの瞬間

うぇ くげ きちょぎん ごる もるらっするっか
왜 그게 기적인 걸 몰랐을까
どうしてそれが奇跡だということを知らなかったのかな


おれづぇん Storyわ く なれ もんちゅん な
오래된 Story와 그 날에 멈춘 나
古い Storyとあの日に止まっている私

さらんはん しがんぼだ
사랑한 시간보다
愛した時間よりも

と おれ いびょらぬん ちゅんいんごる
더 오래 이별하는 중인걸
もっと長く別れたままなの

うなす のもえ あどぅき もん ごせ
은하수 너머에 아득히 먼 곳에
天の川の向こうの遥か遠くに

はやん うりうぇ きおぐる ごんのぬん な
하얀 우리의 기억을 건너는 나
白い私たちの記憶を渡る私

っくんそぎらど けんちゃぬにっか
꿈속이라도 괜찮으니까
夢の中でもいいから

うり たし まんな
우리 다시 만나
私たちまた会おう

One Of These Nights

うり たし まんな
우리 다시 만나
私たちまた会おう

One Of These Nights


Oh なん そどぅるろ いっち もって
Oh 난 서둘러 잊지 못해
Oh 私はすぐには忘れられない

たるりょぐる のんぎょど なん ぬる ちぇじゃりにっか
달력을 넘겨도 난 늘 제자리니까
カレンダーをめくっても私はいつも元の場所にいるから


のうぇ ぬんびちぇ Just for a minute
너의 눈빛에 Just for a minute
あなたの眼差しに Just for a minute

すじん そんっくて Stay for a minute
스친 손끝에 Stay for a minute
かすめた指先に Stay for a minute

く っちゃぱっとん すんがん もどぅん げ
그 짧았던 순간 모든 게
あの短かった瞬間 すべてが

のわ なる うぃへ もんちょいっとん く すんがん
너와 날 위해 멈춰있던 그 순간
あなたと私のために止まっていたあの瞬間

なん く って ぱんっちゃぎげ つぇん ごっ がた
난 그 때 반짝이게 된 것 같아
私はあの時から輝き始めたみたい


おれづぇん Storyわ く なれ もんちゅん な
오래된 Story와 그 날에 멈춘 나
古い Storyとあの日に止まっている私

さらんはん しがんぼだ
사랑한 시간보다
愛した時間よりも

と おれ いびょらぬん ちゅんいんごる
더 오래 이별하는 중인걸
もっと長く別れたままなの

うなす のもえ あどぅき もん ごせ
은하수 너머에 아득히 먼 곳에
天の川の向こうの遥か遠くに

はやん うりうぇ きおぐる ごんのぬん な
하얀 우리의 기억을 건너는 나
白い私たちの記憶を渡る私

っくんそぎらど けんちゃぬにっか
꿈속이라도 괜찮으니까
夢の中でもいいから


Baby One of these days
One of these years

きだりむん ねげん
기다림은 내겐
待つのは私にとって

さそはん いりる っぷにん ごる
사소한 일일 뿐인 걸
ただの些細なことなの


おれづぇん Storyわ く なれ もんちゅん な
오래된 Story와 그 날에 멈춘 나
古い Storyとあの日に止まっている私

さらんはん しがんぼだ
사랑한 시간보다
愛した時間よりも

と おれ いびょらぬん ちゅんいんごる
더 오래 이별하는 중인걸
もっと長く別れたままなの

うなす のもえ あどぅき もん ごせ
은하수 너머에 아득히 먼 곳에
天の川の向こうの遥か遠くに

はやん うりうぇ きおぐる ごんのぬん な
하얀 우리의 기억을 건너는 나
白い私たちの記憶を渡る私

っくんそぎらど けんちゃぬにっか
꿈속이라도 괜찮으니까
夢の中でもいいから

うり たし まんな
우리 다시 만나
私たちまた会おう

One Of These Nights

うり たし まんな
우리 다시 만나
私たちまた会おう

One Of These Nights



Red Velvetの今回の曲は今までとは違ってバラード曲です。
髪を切ったジョイがすごく可愛くてプロフィール画像にしましたが、今回の曲はジョイがメインな感じですね。
透き通った声が綺麗でいいアクセントになってると思います^^
そしてこの曲はセウォル号の事故の追悼曲なのではと言われているようですね。
なるほどーと思って歌詞とMVを見てたらなんか切なくなってきます...
あとこのCDジャケット?のイェリがぼやけてるのが気になる^^; これでよかったのかな...;;

→【Red Velvet】歌詞・和訳一覧へ
→歌詞・和訳一覧へ

1703_convert_20160318194519.jpg




関連記事

4 Comments

ホンテム  

確かに!

こんばんは~エプペンでもありますが、レドベルちゃんたちも好きなホンテムです。覚えてますでしょうか?またコメントさしていただきます!
TheredのあとはThevelvetですか〜やはりSMさんはすごいですね!なんかこういうの好きです(*˘︶˘*).。.:*♡
レドベルちゃんたちはバラードいいですよね〜癒されますとは言っても、今月で卒業のまだ、現役小学生なんですけどねあ〜ほんとに時が流れるのは、はやい( •̀ㅁ•́;)
ジョイちゃんが髪きったのとってもにあってますよね٩(♡ε♡ )۶イェリちゃん、気になります。こういうのSMさん多いですよね
(-_-;)    追悼曲として聴くとせつない😢
これからも和訳、意訳頑張って下さい!レドベルちゃんもエプもファイティン😊ちなみにSHINeeとEXOも好きです(•ө•)♡本命はエプとSHINeeです!最近はプロデュース101にハマってます〜
長々とコメントすいませんでした!
ホンテム

2016/03/19 (Sat) 22:00 | REPLY |   

ゆこ  

Re: 確かに!

ホンテムさん
コメントありがとうござます~
そしてご卒業おめでとうございますヽ(*´∇`)ノ

redvelvetいいですよね~
バラードのイメージがなかったんですがすごく合っていて、こういう切ない神秘的な?感じの雰囲気好きです(>ω<)

ホンテムさんはSM好きなんですね~
私はこの前コンサートに行ってからエプにハマってますw

2016/03/20 (Sun) 21:42 | REPLY |   

-  

結局レッドベルベットは反日グループなのでしょうね(T-T)

2016/07/18 (Mon) 20:56 | REPLY |   

ゆこ  

Re: タイトルなし

名無しさん
どうなんでしょう~(*´~`*)

2016/07/19 (Tue) 20:00 | REPLY |   

Post a comment